Einsatz von Übersetzungsgeräten
Beschreibung
Für viele Gespräche ist eine Dolmetscherin oder ein Dolmetscher nicht erforderlich. Für unkomplizierte Anliegen oder spontane Gespräche sind digitale Übersetzungsgeräte oder Apps ausreichend. Daher ist es wichtig Aufklärungsarbeit dahingehend zu leisten, wann elektronische Übersetzungsmöglichkeiten ausreichend sind und in welchen Situationen Dolmetscherinnen oder Dolmetscher hinzugezogen werden sollten. Das Integrationsmanagement und die Ausländerbehörde des Landkreises konnte bereits Erfahrungen mit einem Übersetzungsgerät sammeln und bewertete dies positiv. Der Einsatz in anderen Bereichen könnte sich daher ebenfalls bewähren.
Umsetzung
- Digitale Möglichkeiten soweit möglich nutzen
- Sensibilisierung/Austausch mit Gesundheitsbereich (Übersetzungsgeräte, Apps und Materialien wie beispielsweise tipdoc Gesundheitswegweiser bekannt machen)
- Erstellung einer Handreichung zur Sprachmittlung mit Dolmetschenden oder digitalen Übersetzungsgeräten
- Vasco Translator wurde als Testgerät angeschafft, Nutzung bei einfachen Gesprächssituationen im Landratsamt möglich
